Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - hitchcock

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 28 件中 21 - 28 件目
<< 前のページ1 2
42
原稿の言語
英語 I'm fused to the bone.
I'm fused to the bone*


mount passing God Fear
2 excepts from Stained Class song from Judas priest,
*the previous phrase is "Wild-eyed and tight-fisted..."
ps.apertei o botao 'para experts' sem querer.

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Eu estou soldado ao osso.
182
原稿の言語
ラテン語 VOCA ME BENEDICTUM
O DOMINE


VOCA ME BENEDICTUM !
SANA MEAM ANIMAM !



PRIUSQUAM PRAESENS
DAMNATUS SALVENS :
HIC HOMO NESCIENS.
QUAE FUTURA EST ?

EST PLANE VANUM?
MAGNIFICANDUM?
ERROR AUT SANUM?
O FORTUNA EST!
QUA?
sao tres trechos de tres musicas...obrigado pela atençao

翻訳されたドキュメント
英語 Stay with me Lord
ブラジルのポルトガル語 Fique comigo Senhor
イタリア語 Stai con me Signore
29
原稿の言語
英語 to be prophesied for an early slide
to be prophesied for an early slide
the next sentence is "followed it to the letter"...what is an "early slide" in this context?

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 estar destinado a um deslize prematuro
48
原稿の言語
英語 rocka rolla song
barroom fighter
ten pint a nighter
definite ninety nine
trecho de uma canção do Judas Priest-Rocka Rolla, esta muito dificil de traduzir principalmente a parte definite niney nine, o que vem a ser isso no contexto desta musica...

could somebody explain for me the meaning of some expressions in this one??

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 lutador de boteco
<< 前のページ1 2